PDA

Afficher la version complète : PB voix en FR dans les cinématiques



SiRPattate.
21/08/2017, 09h21
Yo,

Le son est un détail (pas tant que ça mai bon. . .), il a quand même son importance. Dans certaines cartes le son ne concorde pas.


Carte : Fort en Altitude

Cinématique défenseur : Le viking fait un cris de guerre d'une voix très rauque (normal jusque là) et ensuite il dit " Vite ! Vite !" avec une voix différente et beaucoup plus aigu. Pourquoi la doublure FR qui prononce le "Vite ! Vite" n'a-t-il pas fait le cri de guerre ? C'est choquant à chaque fois que je j'entends cette cinématique.


Carte : Vigie (nouvelle)

Les 2 armées s'avancent : un mec dit : "Bloc, tenez vos positions, chargez !" Ce n'est pas le terme exact mais je ne comprends pas la logique ? Le principe de la ligne de bouclier est de tenir un point ou attendre un ennemi. Ici, les mecs chargent après qu'on leur dise de faire un mur de bouclier et de faire un pack. Surtout qu'au final il sont tous éparpillés.
Il y a d'autres version : "Armes au clair, . . . chargez ! Ici pas de soucis apparent, ça concorde bien. Alors que la version d'avant n'a pas de logique.


Ces points n'ont peut être pas choqué beaucoup de monde mais en tout cas nous sommes là pour faire des retours sur l'équilibrage des héros mais il y aussi d'autres point qu'il est nécessaire d'aborder de mon point de vue.


Si vous avez d'autres point néfaste sur le cinématique vous pouvez vous exprimez :p

Magic_Kriss_k
25/08/2017, 10h42
Yo,

Le son est un détail (pas tant que ça mai bon. . .), il a quand même son importance. Dans certaines cartes le son ne concorde pas.


Carte : Fort en Altitude

Cinématique défenseur : Le viking fait un cris de guerre d'une voix très rauque (normal jusque là) et ensuite il dit " Vite ! Vite !" avec une voix différente et beaucoup plus aigu. Pourquoi la doublure FR qui prononce le "Vite ! Vite" n'a-t-il pas fait le cri de guerre ? C'est choquant à chaque fois que je j'entends cette cinématique.


Carte : Vigie (nouvelle)

Les 2 armées s'avancent : un mec dit : "Bloc, tenez vos positions, chargez !" Ce n'est pas le terme exact mais je ne comprends pas la logique ? Le principe de la ligne de bouclier est de tenir un point ou attendre un ennemi. Ici, les mecs chargent après qu'on leur dise de faire un mur de bouclier et de faire un pack. Surtout qu'au final il sont tous éparpillés.
Il y a d'autres version : "Armes au clair, . . . chargez ! Ici pas de soucis apparent, ça concorde bien. Alors que la version d'avant n'a pas de logique.


Ces points n'ont peut être pas choqué beaucoup de monde mais en tout cas nous sommes là pour faire des retours sur l'équilibrage des héros mais il y aussi d'autres point qu'il est nécessaire d'aborder de mon point de vue.


Si vous avez d'autres point néfaste sur le cinématique vous pouvez vous exprimez :p

Il n'y a pas de problèmes de son seulement sur les cinématiques, mais aussi sur les provocations et les exécutions de certains héros comme l'émissaire, et le Hersir par exemple.

btan91
26/08/2017, 17h44
C est pour sa que j ai mit les voix en anglais. La VF est très souvent decevante

Deadezio36
27/08/2017, 01h14
1) arrêter de dire "vo c'est mieux", car pour le coup,vo c'est pas mieux vu que les chevaliers on un accent bien américain.... et sûrement les autres factions.

2) c'est pas illogique, de dire "block, tenez la position, chargez"... car "chargez", en gros, il dit "block" pour se regroupés et après chargé.

3) sérieusement, juste pour un "vite, vite" fait à l'arrache vu que c'est pas des cinématiques pré-calculé mais des séquences "random".

4) parfois sa parle pas ou sa parle dans la langue de la faction, vu que c'est des séquences "random"

Magic_Kriss_k
12/09/2017, 11h20
C est pour sa que j ai mit les voix en anglais. La VF est très souvent decevante

Bonne idée, vais essayer ce soir...