PDA

Afficher la version complte : coup de gueule



hub000
22/08/2004, 12h43
Client ( ...) - 19/07/2004 16:57
bonjour,

j´ais appris la bonne nouvelle que vous alliez sortir Star Ocean 3 DC sur PS2 en
europe. Mais la question que je me pose c´est : Est ce qu´il sera traduit en
franais et si il aura une option 50/60 hertz? j´espre que les rponses seront
positives car pour un jeu de cette envergure, il serait dommage qu´on ne
comprenne rien l´histoire et que l´on ne puisse pas profiter pleinement de ce
produit au grandes qualits.

Cordialement,
Angeion


Thread de discussion

--------------------------------------------------
-------------
Rponse ( Jean Pierre V) - 23/07/2004 11:45
Bonjour,

Non, il n´y aura pas de traduction en franais.
Option 50/60 hertz : oui


Cordialement!

Rponse automatique - 19/07/2004 16:57
Titre: Comment utiliser le Support en ligne ?
Lien:


Dsl mais il faudra faire avec... Aprs on s´tonne que les rpgs ne fonctionnent pas bien chez nous.
Mais bon rassurez vous, il y a aura toujours les " bons" jeux comme lucky luck, Asterix,... qui eux seront traduits par Ubi... bon je n´ai rien dit , c est chaud la dernire phrase.
J´espre que lorsque Square-Enix distrubuera ses jeux eux-mme en europe, ils les traduiront.

ca sert a quoi de vendre un jeu non traduit?autant l acheter en import.un vrai gachis et une insulte envers les joueurs.je connais beaucoup de copains qui ne vont pas l acheter a cause de ca (et moi aussi),60 euros pour un jeu qu on comprend a peine!!! (comme pour grandia 2 ou wild arms 3).

hub000
22/08/2004, 12h43
Client ( ...) - 19/07/2004 16:57
bonjour,

j´ais appris la bonne nouvelle que vous alliez sortir Star Ocean 3 DC sur PS2 en
europe. Mais la question que je me pose c´est : Est ce qu´il sera traduit en
franais et si il aura une option 50/60 hertz? j´espre que les rponses seront
positives car pour un jeu de cette envergure, il serait dommage qu´on ne
comprenne rien l´histoire et que l´on ne puisse pas profiter pleinement de ce
produit au grandes qualits.

Cordialement,
Angeion


Thread de discussion

--------------------------------------------------
-------------
Rponse ( Jean Pierre V) - 23/07/2004 11:45
Bonjour,

Non, il n´y aura pas de traduction en franais.
Option 50/60 hertz : oui


Cordialement!

Rponse automatique - 19/07/2004 16:57
Titre: Comment utiliser le Support en ligne ?
Lien:


Dsl mais il faudra faire avec... Aprs on s´tonne que les rpgs ne fonctionnent pas bien chez nous.
Mais bon rassurez vous, il y a aura toujours les " bons" jeux comme lucky luck, Asterix,... qui eux seront traduits par Ubi... bon je n´ai rien dit , c est chaud la dernire phrase.
J´espre que lorsque Square-Enix distrubuera ses jeux eux-mme en europe, ils les traduiront.

ca sert a quoi de vendre un jeu non traduit?autant l acheter en import.un vrai gachis et une insulte envers les joueurs.je connais beaucoup de copains qui ne vont pas l acheter a cause de ca (et moi aussi),60 euros pour un jeu qu on comprend a peine!!! (comme pour grandia 2 ou wild arms 3).

doulifee
22/08/2004, 12h47
je ne peux que compatir devant cette flemme des editeurs a traduir les jeux. meme si je les achtes en import plutot quand francais.

Le nombre d'acheteurs en devient carrement reduit a cause de ca. Nimportnawak

http://doulifee.com/Storage/jirdoulifee1.gif
http://sigx.yuriy.net/images/xdoulifee.png
Membre de La Ligue des Exterminateurs Extraordinaires
On est la tricherie ce que l'acide chlorydrique est au calcaire. -Armestat-

Jolaventur
22/08/2004, 13h28
moi je me demande ce que fais ce post ici et uoi il sert



http://www.multimania.com/jolavsite/signbandnain.jpg


utilisation des forums (http://forums-fr.ubi.com/eve/forums?a=tpc&s=32010161&f=422101594&m=977101815)



mods et patchs c'est ici (http://www.wiwiland.com)
Aide de jeu en tout genre attention spoiler (http://www.phuphus.com)
Spoiler en vracs factions et artefacts (http://users.skynet.be/bibache/Morrowind/news/sommaire.htm)



envie de dlirer c'est par l (http://michelnet.free.fr/)

doulifee
22/08/2004, 13h34
un hors sujet dans le hors sujet ??

http://doulifee.com/Storage/jirdoulifee1.gif
!! Lisez Gaia Novel !! (http://doulifee.com/gaia/gaiaframe.html)
JDBF & Vae-Primat Paladin pour vous servir mesdemoiselles
On est la tricherie ce que l'acide chlorydrique est au calcaire. -Armestat-

hub000
22/08/2004, 14h36
bah je savais pas ou mettre .sur le site de ubi j ai pas trouver un espace dedi a star ocean c est pour ca que j ai mi la(il y a pour morrowind et plein d autre jeux mais pas pour star ocean,peut etre que c est fait expres pour qu on ne poste pas ce genre de message...)si il y en a un ou un autre pour le service qualit(un truc comme ca)quelqu un pourrais me le dire.

Turidy
22/08/2004, 14h44
http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-very-happy.gif http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-very-happy.gif http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-very-happy.gif http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-very-happy.gif http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-very-happy.gif

Je viens de lire la meilleure blague de l'anne: "service" et "qualit" chez "Ubi" http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-happy.gif

http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-very-happy.gif http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-very-happy.gif http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-very-happy.gif http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-very-happy.gif http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-very-happy.gif

http://pageperso.aol.fr/galerieffu/banniereteefala.gif
Dcouvrez Dark and Light (http://www.darkandlight.net)
La bible de Dark and Light (http://www.dnl-bible.com/)

GrandPapaMagie
22/08/2004, 15h30
Les jeux de Square-Enix peuvent rester chez eux...
lucky luke et asterix prout, parle plutt de Prince of Persia, Rayman 3, Far Cry... des jeux rellement dits par Ubisoft, dont certains dvelopps par Ubisoft.

Merci de ne pas tout mlanger.

?~?~?~?~?~?~?~?~?~?~?~?~?
Pure HTML Poster in exile

hub000
23/08/2004, 06h48
alain corre ,directeur gnral des territoire EMEA chez ubi soft, a dclar:"Nous sommes trs fiers que square enix un des meilleurs crateur de RPG du monde,ait choisi de s 'associer a Ubisoft pour la publication du nouveau volet de la srie mythique star ocean.(...)qu ils considerent ce volet comme le RPG de l anne."
alors la si il est pas rellement dit par ubi,il est dit par qui?pourquoi les jeux square enix peuvent rester chez eux?contrairement a ubi les jeux square enix marchent partout et "veillissent" beaucoup mieux.

Cobra91
23/08/2004, 08h24
Square Enix, c'est square soft ?

Enfin bref, c'est clair qu'il font de super rpg jap, comme les chrono trigger et autre secret of mana. C'est vraiment dommage qu'il ne soient pas traduit, car c'set souvent bien lourd de devoir tout traduire mme si c'est de l'anglais assez bas niveau dans ce genre de jeux.

I am The Alpha and The Omega,
the Beginning and the End,
the First and the Last...
http://membres.lycos.fr/cosmicstorm/images/royoall4.jpg

Nosoul7
23/08/2004, 08h57
Je prcise que je prfre le confort de jouer un RPG en franais. A condition que la traduction soit bien faite, videmment....
http://ubbxforums.ubi.com/infopop/emoticons/icon_smile.gif

Aprs, certains compatissent la flemme des diteurs.
Pourquoi ne pas compatir la flemme des joueurs. Ou au contraire vilipender ce tas de feignasses que sont les joueurs franais.
Au choix.
http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/88.gif
Aprs, il est certains qu'un RPG VO en France se vendra nettement moins bien qu'en VF. Quelque soit sa qualit.
Conclusion : si l'diteur n'investit pas dans la traduction, c'est que ce n'est pas rentable. En gros ils prdisent que StarOcean3-VF ne se vendrait pas suffisament, malgr une traduction...
Alors, le distibuer en VO quand mme, n'est-ce pas malgr tout une chance offerte aux amateurs de RPG franais ?
La faute ne revient-elle pas au public franais qui a plutt tendance bouder les RPG pour d'autres types de jeu ?
http://www.farcry-thegame.com/fr/images/smileys/coffee3.gif

Quoiqu'il en soit :
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR> Originaly posted by hub000 :
Mais bon rassurez vous, il y a aura toujours les " bons" jeux comme lucky luck, Asterix,... qui eux seront traduits par Ubi... bon je n´ai rien dit , c est chaud la dernire phrase.<HR></BLOCKQUOTE>
http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-very-happy.gif
Ubi serait-il capable de mener bien la traduction de jeux dj en franais ?
Drle...

------------------------------
&gt; Patch comme il faut ? (http://perso.club-internet.fr/lowi/correctif/correctifsVF.htm)
&gt; Carte-Spoiler interactive de chez Wiwi (http://perso.club-internet.fr/miclg/utilitaires/MWMap.zip)
&gt; Spoilers Vampirisme (http://www.phuphus.com/morrowind_G__vampirisme.htm)
&gt; Spoiler Artefacts (http://users.skynet.be/bibache/Morrowind/artefacts/artefacts.htm)
------------------------------
http://www.obskure.com/banniere/ban_new3.gif (http://www.obskure.com/fr/index_2.htm)
------------------------------

GrandPapaMagie
23/08/2004, 09h37
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR> Enfin bref, c'est clair qu'il font de super rpg jap, comme les chrono trigger et autre secret of mana. <HR></BLOCKQUOTE>
Pas "ils font", ils "ont fait". Certes Chrono Trigger et Chrono Cross sont superbes. Mais il n'y aura pas de tant espr volet entre ces deux opus. Dveloppement abandonn.
Les suidoken sont pour la plupart de bonne qualit, sauf que quand ils font dans le linaire, les joueurs rlent parce que c'est linaire, et quand ils font dans le "construit ton histoire", a marche pas, personne n'achte. Donc dj noter un public d'abrutis.
Les Final Fantasy eux vont de mal en pis. FF7 semble tre le prfr globalement, et alors que tous les fans s'attendent pouvoir jouer un FF7-2, c'est un film. Et quand ils veulent faire quelque chose d'original, FF8, le public le rejette. Finalement c'est bien fait si FFX-2 est une grosse mascarade.
Bien sr je passe sur la connerie dculturalisante qui sous-tend la plupart de ces RPGs.

En fait, Ubisoft a bien du courage d'diter Star Ocean, parce que je me demande qui va l'acheter... Aller je suis mdisant, ils vont bien faire 2-3000 copies... http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/16x16_smiley-indifferent.gif
Si vous saviez combien vous tes peu nombreux acheter ce genre de jeu... vous comprendriez.

En plus si c'est pour se faire insulter parce a a t traduit 4h du mat', ou que le jeu n'a pas t prvu pour tre traduit... ils vont pas tre cons non plus.

?~?~?~?~?~?~?~?~?~?~?~?~?
Pure HTML Poster in exile

hub000
23/08/2004, 13h12
grand papa magie


En fait, Ubisoft a bien du courage d'diter Star Ocean, parce que je me demande qui va l'acheter... Aller je suis mdisant, ils vont bien faire 2-3000 copies...

si le jeu n est pas traduit videmment qui va mal se vendre. je suis d accord pour le public mais cela est vrai pour tous les jeux
.aucun jeux ne peux plaire a tous le monde (trop lineaire,pas assez original...)

Nosoul7
Aprs, il est certains qu'un RPG VO en France se vendra nettement moins bien qu'en VF. Quelque soit sa qualit.
Conclusion : si l'diteur n'investit pas dans la traduction, c'est que ce n'est pas rentable. En gros ils prdisent que StarOcean3-VF ne se vendrait pas suffisament, malgr une traduction...
Alors, le distibuer en VO quand mme, n'est-ce pas malgr tout une chance offerte aux amateurs de RPG franais ?
La faute ne revient-elle pas au public franais qui a plutt tendance bouder les RPG pour d'autres types de jeu ?

ok pour le public mais je suis pas tout a fait d accord,si metal gear ,les final fantasy,gta3/vice city (et plein d autre...) tait en VO,ils auraient aussi du mal a vendre.

GrandPapaMagie
23/08/2004, 14h36
Tu mlanges tout.
Pour les RPGs tu as une base de hardcore gamers qui achtent ces jeux. Ils sont peu nombreux. Ubisoft semble prdire que parmi cette base, ceux qui y joueront en VO sont assez nombreux pour que a soit rentable, mais investir dans une traduction n'ajoutera pas assez d'acheteur pour que cela reste rentable.
Mais de toutes faons cela reste une petite base de joueurs. Contrairement Vice City ou Metal Gear Solid qui ont un public beaucoup plus large qui permet d'investir dans une traduction, et comme ce n'est pas les mme joueurs, la traduction est mme ncessaire pour avoir de rels retours sur investissement.
Ils font l'effort de le distribuer, ils pourraient ne pas se donner la peine...

Pour le public, aucun jeu ne peut plaire tout le monde, certes mais l c'est surtout de la mauvaise fois. Le public demande un truc mais ne suis pas...

?~?~?~?~?~?~?~?~?~?~?~?~?
Pure HTML Poster in exile

Nosoul7
23/08/2004, 16h30
Rien ajouter...
La triste logique commerciale me semblait explicite ds le dpart.
Beaucoup plus que la cabale de mchants diteurs...
http://ubbxforums.ubi.com/images/smiley/blink.gif

------------------------------
&gt; Patch comme il faut ? (http://perso.club-internet.fr/lowi/correctif/correctifsVF.htm)
&gt; Carte-Spoiler interactive de chez Wiwi (http://perso.club-internet.fr/miclg/utilitaires/MWMap.zip)
&gt; Spoilers Vampirisme (http://www.phuphus.com/morrowind_G__vampirisme.htm)
&gt; Spoiler Artefacts (http://users.skynet.be/bibache/Morrowind/artefacts/artefacts.htm)
------------------------------
http://www.obskure.com/banniere/ban_new3.gif (http://www.obskure.com/fr/index_2.htm)
------------------------------